Početna stranica

Čikaško-Lambetski kvadriteral (osnov našeg ekumenskog djelovanja)

lq101

 

Čikaško – Lambetski kvadriteral je službena Izjava anglikanskih biskupa s kraja 19. stoljeća vezana uz anglikansku poziciju u ekumenskim odnosima.

Ova Izjava za nas danas predstavlja:

  • četiri bitne i prepoznatljive točke našeg anglikanskog (odnosno episkopalnog) identiteta,
  • osnov ekumenskog djelovanja,
  • temelj (i preduvjet) kršćanskog jedinstva,
  • te standard i način našeg gledanja na crkvenost (vidljive manifestacije ili značajke Crkve) ili puninu crkvenosti.

Donosimo vam prijevod ove Izjave sastavljene od strane američkih biskupa u Chicagu 1886. godine, te dopunjene i prihvaćene kao dio anglikanskog identiteta na Lambethskoj konferenciji dvije godine kasnije:

Usvojeno od Doma biskupa, u Chicagu, 1886. godine

“Mi, biskupi Protestantske episkopalne crkve u SAD-u, u Vijeću okupljenom od biskupa u Crkvi Božjoj, ovime svečano izjavljujemo svima kojih se to tiče, a posebno za naše drugove kršćane iz drugih zajedništava u ovoj zemlji, u njihovim različitim sferama, ono što smo ustvrdili u svezi vjere u Krista:

1. Naša najiskrenija želja je da se Spasiteljeva molitva: “Da smo svi budu jedno”, može, u svom najdubljem i najistinitijem smislu, vrlo brzo ispuniti;

2. Da vjerujemo da su svi oni koji su uredno kršteni vodom, u ime Oca i Sina i Duha Svetoga, članovi svete katoličke Crkve;

3. Da se je u svim stvarima ljudskog upravljanja ili ljudskog izbora, vezano uz načine štovanja i disciplinu, ili uz tradicionalne običaje, ova crkva spremna u duhu ljubavi i poniznosti odreći svih vlastitih preferencija;

4. Da ova crkva ne nastoji apsorbirati druga zajedništva, već radije, surađivati s njima na temelju zajedničke vjere i reda, ne odobravati raskol, liječiti rane Tijela Kristova i promicati milosrđe koje je glavna vrlina kršćanske milosti i vidljivo očitovanje Krista u svijetu.

No, osim toga, mi ovime potvrđujemo da jedinstvo kršćana može biti obnovljeno samo povratkom svih kršćanskih zajedništava načelima jedinstva prikazanim primjerom nepodijeljene katoličke Crkve tijekom prvog razdoblja njezinoga postojanja; za ova načela vjerujemo da predstavljaju značajan polog kršćanske vjere i reda zapovjeđenog od strane Krista i njegovih apostola Crkvi do svršetka svijeta, i zbog toga su neprikladni za kompromis ili predaju od strane onih koji su ordinirani da budu njihovi upravitelji i ovlaštenici na zajedničku i jednaku korist svih ljudi.

Kao svojstvene dijelove ovog svetog depozita, i stoga esencijalne za obnovu jedinstva među podijeljenim grana kršćanstva, mi uračunavamo sljedeće, kako slijedi:

1. Sveto pismo Starog i Novog Zavjeta, kao objavljenu Riječ Božju.

2. Nicejsko Vjerovanje kao dovoljnu izjavu kršćanske vjere.

3. Dva Sakramenta – krštenje i večera Gospodnja – služene korištenjem Kristovih riječi ustanovljenja bez pogreške, i korištenjem elemenata koje je On odredio.

4. Povijesni episkopat, lokalno prilagođen u načinima njegove primjene za različite potrebe naroda i ljudi pozvanih od Boga u jedinstvo Njegove Crkve.

Nadalje, duboko ožalošćeni tužnim podjelama koje utječu na kršćansku Crkvu u našoj vlastitoj zemlji, izjavljujemo našu želju i spremnost, tako brzo kako će biti nekih ovlaštenih reakcija na ovu Deklaraciju, da se okupimo na bratskoj konferenciji sa svima ili s bilo kojim od kršćanskih Tijela tražeći obnovu organskog jedinstva Crkve, s pogledom usmjerenim na ozbiljno proučavanje uvjeta pod kojima se tako neprocjenjiv blagoslov može sretno obistiniti.”

Lambethska konferencija 1888
Rezolucija 11

“Prema mišljenju ove Konferencije, ovi sljedeći članci sadrže osnove po kojima se, po Božjem blagoslovu, može krenuti prema postizanju početaka ponovnog sjedinjenja:

(a) Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta, kao ono koje “sadrži sve potrebno za spasenje”, i kao pravilo i krajnji standard vjere.

(b) Apostolsko Vjerovanje kao krsni Simbol; i Nicejsko Vjerovanje, kao dovoljna izjava kršćanske vjere.

(c) Dva Sakramenta zapovjeđena od samog Krista – krštenje i večera Gospodnja- služena korištenjem Kristovih riječi ustanovljenja bez pogreške, i korištenjem elemenata koje je On odredio.

(d) Povijesni episkopat, lokalno prilagođen u načinima njegove primjene za različite potrebe naroda i ljudi pozvanih od Boga u jedinstvo Njegove Crkve.”

.

Prijevod i prilagodba: Jasmin Koso, ožujak 2016.

Oglasi
%d bloggers like this: